-
1 rendre son tablier
rendre son tablier -
2 rendre son tablier
rendre son tabliersložit úřaddát výpověďsložit funkci -
3 rendre son tablier
разг.отказаться от места, от работы, уволиться, потребовать расчет-... Et puis, ma fille, si tu te crois irremplaçable, tu t'abuses. - Bien! À votre aise! Elle se remit à sa machine, la bouche serrée. Elle était décidée, à la fin de la journée à rendre au maître son tablier. (R. Rolland, L'Âme enchantée.) — -... И потом, душа моя, если ты воображаешь, что незаменима, то жестоко ошибаешься. - Отлично! Как вам угодно! - Она снова села за машинку, сжав зубы. Она твердо решила, что к концу дня попросит у хозяина расчет.
J'ai été installateur chez Porcher quinze mois, tout de suite après avoir rendu mon tablier de métallo à la Courneuve. (J. Deval, La Prétentaine.) — Пятнадцать месяцев я был монтажником у Порше, сразу же после того, как я уволился с Курнев, где работал металлистом.
Dictionnaire français-russe des idiomes > rendre son tablier
-
4 rendre son tablier
гл.разг. отказаться от места, подать в отставку, потребовать расчёт (о прислуге)Французско-русский универсальный словарь > rendre son tablier
-
5 tablier
tablier [tablije]masculine noun* * *tablijenom masculin1) ( vêtement) apron2) ( de pont) roadway••rendre son tablier — to give in GB ou give US one's notice
* * *tablije nm1) (= vêtement) apron2) [pont] roadway3) [cheminée] flue-shutter, shutter* * *tablier nm1 ( vêtement) apron;2 ( de pont) roadway.[tablije] nom masculin1. [vêtement] apron[d'enfant] smocka. [démissionner] to hand in one's resignationb. (figuré) to give up, to throw in the towel2. [rideau - de cheminée] register ; [ - de magasin] steel shutter4. AUTOMOBILE [d'une voiture] cowl[d'un scooter] footrest5. RAIL foot plate6. TECHNOLOGIE [de machine-outil] apron -
6 tablier
-
7 tablier
tablier [taablie.ee]〈m.〉1 schort ⇒ voorschoot, schootsvel♦voorbeelden:m1) schort2) haardscherm3) dashboard [auto]4) brugdek -
8 rendre
vqui a plumé l'oie du roi, cent ans après en rend la plume — см. qui mange la vache du roi, à cent ans de là en paie les os
rendre un culte à... — см. vouer un culte à...
rendre son fade — см. aller au fade
se rendre à la merci de... — см. se mettre à la merci de...
-
9 tablier
m -
10 rendre
vt.1. (restituer) отдава́ть ◄-даю́, -ёт►/отда́ть*, возвраща́ть/верну́ть, возврати́ть ◄-щу►;j'ai rendu le livre à la bibliothèque — я верну́л кни́гу в библиоте́ку ║ ce médicament lui a rendu la santé — э́то лека́рство верну́ло ему́ здоро́вье; il m'a rendu la vue — он верну́л мне зре́ние; cela me rendit l'espoir ∑ — от э́того ко мне верну́лась наде́жда; rendre la liberté à un prisonnier — верну́ть свобо́ду пле́ннику; выпуска́ть/ вы́пустить на свобо́ду заключённого; ● rendre son tablier — отка́зываться/отка́заться от ме́ста, проси́ть/по= расчёт; je te rends deux mètres au lancement du poids — я тебе́ дам фо́ру в два ме́тра в толка́нии я́дра; rendre la monnaie — дава́ть/дать сда́чу; rendre à qn. la monnaie de sa pièce (la pareille) — отплати́ть pf. кому́-л. ∫ той же моне́той (тем же); rendre sa visite à qn. — наноси́ть/ нанести́ отве́тный визи́т кому́-л.; rendre le bien pour le mal — воздава́ть/возда́ть élevé. <отплати́ть> добро́м за зло; rendre coup pour coup — отвеча́ть/отве́тить уда́ром на уда́р; rendre à qn. son salut — отве́тить на чьё-л. приве́тствие; il en dit beaucoup de mal et elle le lui rend bien — он злосло́вит на её счёт, как мо́жет, и она́ пла́тит ему́ тем жеprête-moi ta bicyclette, je te la rendrai demain — одолжи́ мне свой велосипе́д, я верну́ его́ тебе́ за́втра;
2. (produire) дава́ть ◄даю́, -ёт►; издава́ть/изда́ть*;ce violon rend de très beaux sons — э́та скри́пка издаёт ре́дкой красоты́ зву́киces oranges rendent beaucoup de jus — э́ти апельси́ны даю́т мно́го со́ка;
3. (traduire, exprimer) передава́ть/переда́ть*;cette copie rend bien l'original — э́та ко́пия то́чно передаёт <воспроизво́дит> оригина́л; l'expression du regard est bien rendue — хорошо́ пе́редано выраже́ние глазc'est difficile à rendre en français — э́то тру́дно переда́ть на францу́зском языке́;
4. (vomir) рвать ◄-ёт►/вы́рвать impers;j'ai envie de rendre ∑ — меня́ сейча́с вы́рветil a rendu de la bile ∑ — его́ вы́рвало [одно́й] же́лчью;
5. (faire devenir) де́лать/с= + adj.; приноси́ть ◄-'сит►/принести́* + nom.; придава́ть/прида́ть + nom;rendre qn. heureux — сде́лать кого́-л. счастли́вым; принести́ сча́стье кому́-л.; осчастли́вить pf. кого́-л.; rendre qn. triste — печа́лить/о= кого́-л.; qu'est-ce qui te rend si fier? — чем э́то ты так горди́шься?; cet incident m'a rendu prudent — э́тот слу́чай сде́лал меня́ осторо́жным, по́сле э́того слу́чая я стал осторо́жнее; ce produit rend le linge plus blanc — э́тот соста́в придаёт белью́ большу́ю белизну́; rendre possible — де́лать возмо́жным; il m'a rendu la vie dure — он мне устро́ил ↑ка́торжную жизнь; он мне нема́ло попо́ртил жизньce livre l'a rendu célèbre — э́та кни́га ∫ сде́лала его́ знамени́тым <принесла́ ему́ сла́ву, просла́вила его́>;
6. (locutions) v. les noms correspondants;rendre compte de qch. — отчи́тываться за что-л.; дава́ть отчёт в чём-л.; rendre les derniers devoirs à qn. — отда́ть после́дний долг кому́-л.; rendre gorge — верну́ть награ́бленное <захва́ченное>; rendre grâce à qn. de qch. — благодари́ть/по=; ↑от= кого́-л. за что-л.; rendre hommage à qn. — возда́ть pf. élevé. <отда́ть> до́лжное кому́-л.; rendre un jugement — выноси́ть/вы́нести реше́ние <пригово́р>; rendre la justice — верши́ть ipf. правосу́дие; rendre justice — оцени́ть pf. по заслу́гам, возда́ть до́лжное; rendre un oracle — прорица́ть ipf.; rendre raison — представля́ть/предста́вить < дать> объясне́ния, отчита́ться; rendre réponse à qn. — отвеча́ть/отве́тить кому́-л.; rendre une sentence — вы́нести пригово́р; rendre service à qn. — ока́зывать/оказа́ть услу́гу кому́-л.; rendre le dernier soupir — испусти́ть pf. дух; rendre témoignage — свиде́тельствовать/ за=; rendre visite à qn. — приходи́ть/прийти́ с визи́том <в го́сти> к кому́-л., нанести́ визи́т кому́-л.rendre des comptes à qn. — отчи́тываться/отчита́ться пе́ред кем-л., дава́ть отчёт кому́-ли́бо;
■ vi. дава́ть [како́й-л. эффе́кт];cette année les arbres fruitiers n'ont pas rendu — в э́том году́ фрукто́вые дере́вья не да́ли урожа́я; cette photo ne rend rien ∑ — на э́той фотогра́фии ничего́ не ви́дно; aujourd'hui le travail ne rend pas — сего́дня рабо́та не ла́дится; c'est un rôle qui rend — э́то вы́игрышная роль; la collecte a bien rendu — сбор средств ∫ дал неплохо́й результа́т <прошёл успе́шно>mon moteur ne rend pas — у меня́ мото́р пло́хо рабо́тает;
■ vpr.- se rendre
- rendu -
11 tablier
tablijem1) Schürze f2) ( blouse) Kittel mrendre son tablier — seinen Hut nehmen/kündigen
3)4)5) TECH Fahrbahn ftabliertablier [tablije] -
12 tablier
m. (de table) 1. престилка; tablier de boucher престилка на месар; tablier а bavette лигавник; tablier de domestique престилка на домашен прислужник; tablier d'écolier ученическа престилка (която се закопчава отзад); 2. запушалка, затулка, капак на кюнеца на печка; 3. авт. табло; 4. дъска, върху която се играят различни игри (шах, дама, табла); 5. настилка на мост; 6. ост. шахматна дъска. Ќ rendre son tablier отказвам се от мястото си, от работата си. -
13 tablier
m1. фа́ртук (dim. фа́ртучек), пере́дник;un tablier de jardinier (de boucher) — фа́ртук садо́вника (мясника́); un tablier d'écolier — шко́льный фа́ртук; ● rendre son tablier — тре́бовать/по= расчёт; увольня́ться/уво́литьсяun tablier de cuisine — ку́хонный фа́ртук <пере́дник>;
2. techn. щито́к, засло́нка ◄о►; сте́нка ◄о►; фа́ртук (voiture);le tablier de la cheminée — печна́я засло́нка, засло́нка ками́на
3. (plancher) насти́л -
14 tablier
(m) фартук♦ rendre son tablier (шутл.) отказаться от места, потребовать расчёт♦ son tablier lève (прост.) её беременность становится заметнойСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > tablier
-
15 tablier
m1) передник, фартукtablier blouse — передник с рукавами; рабочий халат, спецовка••rendre son tablier разг. — отказаться от места, потребовать расчёт ( о прислуге); подать в отставкуceindre le tablier — стать франкмасоном2) халат, блуза ( застёгивающиеся сзади)3) кожаный фартук ( коляски)6) настил моста; проезжая часть моста; помост7) обходная площадка ( локомотива)9) уст. игральная доска (шахматы, шашки и т. п.)10) афр. торговец с лотка, лоточник -
16 tablier
substantif masculin → inflexiones1 Delantal mandilRendre son tablier, despedirse2 (d'un pont) Piso3 (d'échecs, de dames) Tablero -
17 tablier
n. m. Rendre son tablier. To 'ask for one's cards', to give notice, to leave one's employment. (The expression originates from the world of domestic service, but is used in other employment contexts.) -
18 licenziare
licenziare v. ( licènzio, licènzi) I. tr. 1. licencier, renvoyer, congédier, ( colloq) virer: licenziare la domestica licencier la domestique. 2. ( Scol) décerner un diplôme. 3. ( Mil) démobiliser, renvoyer. II. prnl. licenziarsi 1. ( lett) ( accomiatarsi) prendre congé. 2. ( rassegnare le dimissioni) présenter sa démission, démissionner intr., ( colloq) rendre son tablier. 3. ( Scol) obtenir son diplôme. -
19 Hut
huːtmchapeau mein alter Hut sein — être une vieille histoire/être du réchauffé
sich etw an den Hut stecken — pouvoir garder qc/pouvoir se mettre qc où on pense (fam)
mit jdm nichts am Hut haben — ne pas avoir d'atomes crochus avec qn/ne pas avoir d'affinités avec qn
Hut1H184d30bau/184d30bat1 [hu:t, Plural: 'hy:tə] <-[e]s, Hcf7eb89aü/cf7eb89ate>a. bot chapeau Maskulin; Beispiel: nehmen Sie bitte den Hut ab! veuillez vous débarrasser de votre chapeau, s'il vous plaît!Wendungen: mit jemandem/etwas nichts am Hut haben (umgangssprachlich) n'être pas du tout porté sur quelqu'un/quelque chose; sich Dativ etwas an den Hut stecken können (umgangssprachlich) pouvoir se mettre quelque chose quelque part; Hut ab vor jemandem/etw! (umgangssprachlich) chapeau à quelqu'un/qc!————————Hut2H184d30bau/184d30bat2 [hu:t] <->(gehobener Sprachgebrauch); auf der Hut sein se tenir sur ses gardes; vor jemandem/etwas auf der Hut sein se méfier de quelqu'un/quelque chose -
20 отказаться от места
vcolloq. rendre son tablier
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Rendre son tablier — ● Rendre son tablier se démettre de ses fonctions … Encyclopédie Universelle
tablier — [ tablije ] n. m. • 1160; de table I ♦ 1 ♦ Anciennt Surface plane sur laquelle se jouent certains jeux (échecs, dames, trictrac). 2 ♦ (1838; « partie d un pont levis » 1793 ) Plateforme qui constitue le plancher d un pont. « Grâce au toit du pont … Encyclopédie Universelle
son — 1. son [ sɔ̃ ] , sa [ sa ] , ses [ se ] adj. poss. 3e pers. • son 842; formes atones des adj. lat. suus, sua, suos, suas→ sien. REM. Liaison : Son amie [ sɔ̃nami ] ou vieilli et région. [ sɔnami ] . I ♦ (Personnes) 1 … Encyclopédie Universelle
TABLIER — n. m. Pièce de toile, de serge, de cuir, etc., que les femmes, les domestiques, les artisans, etc., mettent devant eux pour préserver leurs vêtements en travaillant. Tablier de toile. Tablier de cuir. Tablier de cuisine. Tablier à bavette.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
tablier — n.m. Rendre son tablier, se démettre de ses fonctions. / Tablier de sapeur ou de forgeron, poils du pubis s étendant sur le bas ventre. / Ça lui va comme un tablier à une vache, ça ne lui va pas du tout … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Idiotisme vestimentaire — Un idiotisme vestimentaire est un idiotisme en rapport avec l habillement. De telles expressions, généralement intraduisibles dans d autres langues, sont fréquentes dans la langue française. La liste ci dessous en répertorie un certain nombre,… … Wikipédia en Français
Liste d'idiotismes vestimentaires français — Un idiotisme vestimentaire est un idiotisme en rapport avec l habillement. De telles expressions, généralement intraduisibles dans d autres langues, sont fréquentes dans la langue française. La liste ci dessous en répertorie un certain nombre,… … Wikipédia en Français
DOMESTIQUE — Terme qui a servi, à toutes les époques, à désigner des fonctionnaires de la maison d’un prince. Il est encore utilisé actuellement pour qualifier une certaine catégorie de prélats théoriquement attachés à la maison du pape. Le terme de… … Encyclopédie Universelle
ses — → 1. son ● son, sa, ses adjectif possessif de la 3e personne du singulier (latin suum, accusatif de suus) [au lieu de sa, on emploie son devant un nom ou un adjectif féminin commençant par une voyelle ou un h muet]. Qui est à lui, à elle, qui… … Encyclopédie Universelle
Las Vegas : saison 1 — Saison 1 de Las Vegas Cet article présente le guide des épisodes de la première saison de la série télévisée Las Vegas. Ce qui suit dévoile des moments clés de l’intrigue. Sommaire 1 Épisode 1 : Hotel Montecito 2 Épisode 2 : Incognito … Wikipédia en Français
Saison 1 de Las Vegas — Série Las Vegas Pays d’origine États Unis Chaîne d’origine NBC Diffusion originale … Wikipédia en Français